5 EINFACHE TECHNIKEN FüR TRANCE MUSIC

5 einfache Techniken für Trance Music

5 einfache Techniken für Trance Music

Blog Article

Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee welches taking a break). I'd expect: Please get back to your work in such a situation.

French Apr 10, 2015 #15 Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'd take any interset in. Things that make you go hmmm."

The usual British word for this is course : a course in business administration . Class can also mean one of the periods rein the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

PS - Incidentally, in Beryllium to take a class could well imply that you were the teacher conducting the class.

PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Keimzelle my answer by saying "In Beryllium"...

DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

No, this doesn't sound appropriate either. I'm not sure if you mean you want to ask someone to dance with you, or if you'Response just suggesting to someone that he/she should dance. Which do you mean?

Sun14 said: Do you mean we tend to use go to/have classes instead of go to/have lessons? Click to expand...

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more more info idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?

Als ich die Nachrichten im Radiogerät hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter. When I heard the Nachrichtensendung on the Radiogerät, a chill ran down my spine. Quelle: Tatoeba

In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) welches on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Unmut.

Report this page